domingo, 7 de agosto de 2016

Taís/Thaís

.
Taís: Significa "contemplada com admiração" ou "aquela que deve ser contemplada". O Behind the Name diz que possivelmente significa "curativo" em grego. Este era o nome de um companheiro de Alexandre o Grande.

O nome Taís vem do original grego thais, que significa “contemplada com admiração” ou “contemplada pela sua formosura”. O nome grego Thais foi traduzido para o latim na forma de Vita Thaisis.

"Thais" era também o nome que se dava a um tipo de fita que se usava na cabeça ou testa.

Thaís é uma variação também muito utilizada como nome próprio, e está mais próxima do original.

Tornou-se popular através da variante francesa Taïs, do romance de mesmo nome do escritor francês Anatole France, baseado na vida de uma cortesã muito bonita que viveu no Egito. A partir da obra de Anatole France surgiu a ópera Thaïs, dirigida pelo compositor Jules Massenet

A figura da bela cortesã egípcia se transformou em Santa Taís (ou Santa Thaís), ao se converter ao cristianismo, devido a sua fervorosa fé nas palavras de Jesus Cristo.

Uma das personalidades mais populares com este nome no país é a atriz carioca Taís Araújo.

Outras línguas: Taide (Italiano)

Santa Taís, penitente, egípcia, do século IV.
Taís de Atenas - cortesã grega
Taís de Atenas (romance) - um romance de Ivan Efremov
Thaïs - uma ópera de Jules Massenet
Taís Rochel Esgrimista brasileira
Thaís de Campos  atriz brasileira
Thaís Pacholek  é uma atriz brasileira.


Daniela

.
Forma feminina de Daniel, que significa “ Deus é o meu juiz” ou “ É o Senhor quem me julga”.
Daniela é a versão feminina do nome Daniel, que surgiu a partir do hebraico danyyel, formado pela junção dos elementos dan, que significa literalmente “aquele que julga" ou "juiz” e El, quer dizer "Deus”.
É um nome bonito, que recebe a classificação de teofórico em virtude de estar incorporado no nome de Deus, através do elemento El.
A versão original do nome já era encontrada na Inglaterra antes mesmo da conquista normanda - embora somente como nome de monges ou bispos - mas acabou caindo em desuso após um período de popularidade nos século XIII e XIV.
O nome, ainda na versão masculina, foi sendo reavivado no século XVII com outros nomes bíblicos. Em Portugal foi encontrado em documentos datados da primeira metade do século XVI, também na versão masculina.
Este ainda foi adotado na Irlanda para substituir o nativo Domhnal e no País de Gales foi trocado por Deiniol.
Na língua italiana e francesa, o nome Daniela é normalmente adotado com as grafias Daniele ou Danielle.
VARIANTE: Daniella (Inglês).
Diminutivos: Dania (italiano), Dana (alemão), Dana (Checo), Dana (eslovaco), Dana (romeno), Danna (inglês).
Formas masculinas: Daniele, Danilo (italiano), Daniel, Dan (alemão), Daniel, Dan (Checo), Daniel (eslovaco), Daniel, Dan (romeno), Daniel, Danilo, Dan (Português), Daniel, Danilo, Dan , Dani (espanhol), Daniel, Dan, Dannie, Danny (Inglês).
Outras línguas: Danijela (croata), Danielle (holandês), Danièle, Danielle (francês), Danijela (sérvio), Danijela (esloveno).

Em São Paulo foram registradas 159 Daniela. No Brasil foram 304.310 pessoas batizadas com esse nome, sendo que 1.395 pessoas são do sexo masculino. Parece impossível, nem eu estou acreditando, mas é a IBGE.