quarta-feira, 30 de março de 2016

Amandy

.

Este texto foi originalmente
publicado no blog

Amandy é um nome indígena, que segundo as principais fontes disponíveis significa "um dia de muita chuva".

É um dos nomes indígenas que permaneceram desconhecidos da maioria das pessoas, e continua raro.

Uma olhadinha no Google e Facebook resgatam algumas pessoas com esse nome, entre eles uma dançarina chamada Amandy Fernandez. Ela já fez performances inclusive com Beyoncé, e é nascida em Nova York e criada em Manhattan. 

O que é curioso é encontrar a principal referência de um nome indígena brasileiro em uma dançarina nova iorquina. 

No Facebook é possível encontrar muitos resultados, desde pessoas, páginas de empresas e perfis falsos da própria Amandy Fernandes. Há ainda, uma modelo provavelmente de revistas masculinas chamada Amandy Ranger

terça-feira, 29 de março de 2016

Nilo


.

É a forma espanhola da palavra latina Nilus (Nile, em inglês), que vem do grego Νειλος (Neilos), possivelmente de origem semítica, que significa "rio". O Nilo é o rio mais extenso do mundo, com 7088 km. Situado no nordeste do continente africano, sua nascente está a sul da linha do Equador e sua foz ocorre no mar Mediterrâneo.

Nilo Peçanha foi um político brasileiro. Assumiu a presidência da República após o falecimento de Afonso Pena, em 1909 e governou até novembro de 1910.


Embora seja um nome curtinho ele é bastante forte e impactante, talvez pela associação com o famoso Rio Nilo, estudado nas aulas de História Antiga desde as séries iniciais. O Nilo é o rio mais extenso do mundo. Situado no nordeste do continente africano, sua nascente está a sul da linha do Equador e sua foz ocorre no mar Mediterrâneo.

.

É muito raro no Brasil, mas poderia bem ser usado como apelido ou forma curta de Danilo.


Se torna uma boa alternativa para quem gosta de nomes curtos, impactantes, relacionados com a natureza e que não estejam populares.

terça-feira, 22 de março de 2016

Inês



.

 ***Este texto foi 
originalmente publicado
no blog  Por Trás do nome,




Forma latinizada do nome grego 'Αγνη (Hagne), derivado do grego' αγνος (hagnos) que significa "casto". Santa Inês era uma virgem martirizada durante as perseguições do imperador romano Diocleciano.

O nome tornou-se associado com o latim agnus, "Cordeiro", resultando em representação freqüente da santa com um cordeiro a seu lado. Devido à sua fama, o nome tornou-se comum na Europa cristã, sendo especialmente popular na Inglaterra na Idade Média.

Variações : Annis, Inez, Annice (Inglês), Agneta, Agnetha (sueco), Agnetha (norueguês), Agnete, Agnetha, Agnethe (dinamarquês), Inês (esloveno), Hagne (grego)

Outros idiomas: Agnes, Hagne (em grego antigo), Oanez (Breton), Agnes (Catalão), Agneza, Ines, Janja, Nensi (croata), Agnes, Agnete, Agnetha, Agnethe (dinamarquês), Agnes, Nes, Neske (Holandês ), Agnes, Annis, Inez, Aggie, Annice, Nan, Nancy (Inglês), Aune, Iines (finlandês), Agnès, Inès (francês), Agnes (alemão), Ágnes, Ági (húngaro), Aignéis, Nainsí (irlandês ), Agnese, Ines (italiano), Agnese, Agnija (letão), Nes, Neske (limburguês), Agne (lituano), Agnija (macedônio), Agnes, Agnetha (norueguês), Agnieszka, Jagienka, Jagna, Jagusia (polonês) , Agnessa (russo), Agnija, Janja (sérvio), Agnes, Ines, Neza (esloveno), Inés (espanhol), Agnes, Agneta, Agnetha (sueco), Ninho, Nesta (Galês).

Em Portugal foram registradas 1062 Inês’s .

Segundo a ARPEN/SP foram registradas apenas 12 meninas chamadas Inês no ano de 2014.

Comentários :

Inês de Castro  foi uma nobre galega, rainha póstuma de Portugal, amada pelo futuro rei D. Pedro I de Portugal, de quem teve quatro filhos. Foi executada por ordem do pai deste, o rei D. Afonso IV.


Inês da  Aquitânia foi imperatriz consorte e regente do Sacro Império Romano-Germânico de 1056 a 1062.


segunda-feira, 21 de março de 2016

Luciano

.

Então vamos falar sobre Luciano, primeiramente, ao falar este nome me vem á cabeça um homem forte, bonito...Por isso eu acho impossível de se ver em uma criança.Mas não quer dizer que não tenha nenhuma, exemplos: no ano de 2014, em Portugal, nasceram apenas 12 meninos com esse nome. Já no estado de São Paulo (Brasil) de acordo com dados da Arpen/SP, no mesmo ano foram registrados 98 meninos chamados Luciano.

A terminação –ano em nomes masculinos nunca deixa de ser elegante, dá um ar romântico e por que não dizer, “romano”. A terminação – ano suaviza um nome, mas ao mesmo tempo, não o faz perder a masculinidade.

Luciano é um deles. Ele é a forma italiana, espanhola e portuguesa de Lucianus, que começou por ser um sobrenome romano, proveniente do nome Lucius, que por sua vez, significa “luz”. Um significado do qual nenhum Luciano possa reclamar.


Luciano tem boa sonoridade, grafia simples e significado legal. Não nos é estranho, visto que foi popular em outras gerações e o feminino Luciana também. Não pertence hoje ao grupo de nomes mais usados,  mas isso lhe dá o beneficio da exclusividade ou pelo menos, originalidade.

Considero usáveis três outras variantes do nome: Lucian (inglês), Lucien (francês) eLuken (basco). Além dessas, temos Loukianos (grego), Lucianus (latim), Lucijan (croata), Lucjan (polonês).

Luciano de Samósata é uma excelente referência desse nome, foi um gênio do século II que se tornou conhecido pelos seus diálogos satíricos que criticavam a sociedade da época. As suas mais de 80 obras reunidas formam o corpus lucianeum (coleção luciânica). Em uma de suas criações, Uma história verídica, Luciano antecipou acontecimentos que só teriam destaque dezoito séculos depois, como uma viagem à Lua, a vida extraterrestre, etc.


Outras personalidades: Luciano Cordeiro, escritor; Luciano Freire, pintor português;Luciano Berio, compositor italiano; Luciano Vietto, jogador de futebol argentino;Luciano Huck, apresentador de televisão brasileiro. 

Hermínia


O nome Hermínia não é mais usado no Brasil nos dias de hoje, embora tenha nomeado muitas mulheres nas primeiras décadas do século passado. Existem duas hipóteses etimológicas para a origem de Hermínia, o primeiro deles, que viria de Herminius, um nome romano de origem etrusca desconhecida, ou então, do grego Hermes, retratado na mitologia como o mensageiro dos deuses.
No estado de São Paulo, no ano de 2015, nasceu uma única Hermínia (Arpen/SP). Ela com certeza, não poderá reclamar de ausência de exclusividade!

Infelizmente, é considerado datado e ultrapassado, demasiadamente associado à outras décadas, à outro século. A variante italiana é Erminia, da qual temos o exemplo de Erminia Borghi-Mamo, soprano italiana;

Referências:

Hermínia de Anhalt-Bernburg-Schaumburg-Hoym (Hermínia Amália Maria), foi a segunda esposa do arquiduque José da Áustria (Joseph Anton Johann Baptist von Österreich-Toskana).

Maria Hermínia Tavares de Almeida é uma cientista política, socióloga e professora universitária brasileira, ex-diretora do Instituto de Relações Internacionais da Universidade de São Paulo, no período de 2008 a 2011.

Hermínia Reuss de Greiz (17 de Dezembro de 1887 - 7 de agosto de 1947) foi a segunda esposa do kaiser Guilherme II da Alemanha. Os dois casaram-se em 1922, quatro anos depois do imperador ter abdicado dos tronos da Alemanha e da Prússia.


domingo, 20 de março de 2016

Luciana

.



Luciana é a forma feminina de Luciano, que por sua vez, vem do nome Lucianus, que era um sobrenome romano derivado de Lucius, que significa ‘luz’, ou ‘portador da luz’.

As variantes desse nome são inúmeras, desde as válidas até as inventadas. A mais comum no Brasil é Luciane, mas existe Luciele e Luciara também. O BTN considera válidas as variantes Lucienne (francesa) e Lucyna(polonesa).

Apesar de ser um pouco datado, no quesito de ter sido usado em demasia em determinada geração, ele ainda não foi totalmente abandonado ao esquecimento. No estado de São Paulo, no ano de 2014, foram registradas 56 meninas chamadas Luciana. Não houve registros computados de outras grafias, que aparentemente, ficaram restritas a geração dos anos 80.

Na Itália, Luciana foi usado em demasia na primeira metade do século 20. Foi o quinto nome mais popular em Roma em 1926 (atrás de Maria, Silvana, Maria Luisa e Liliana) e 1931 (atrás de Maria, Annamaria, Marisa e Anna), esteve em 10º lugar em 1936, 7º  em 1941 e 9º  em 1946. Hoje é raramente usado.

Santa Luciana, canonizada tempos mais tarde, foi a mulher que encontrou o corpo de São Sebastião nos esgotos de Roma e sepultou-o nas catacumbas, por volta do ano 287 d. C.
Podemos citar algumas referências atuais do nome:

Luciana, cantora britânica; Luciana Genro, política brasileira; Luciana Gimenez, modelo e apresentadora brasileira; Luciana Liviero, jornalista brasileira; Luciana Mello, cantora brasileira; Luciana Vendramini, atriz brasileira; Luciana Paluzzi, atriz italiana; Luciana é um município da Espanha na província de Ciudad Real, comunidade autónoma de Castilla-La Mancha.

‘Princesa Luciana’ é um personagem no filme Barbie a Princesa da Ilha. No filme, ela quase se casa com o príncipe Antonio. É também um personagem em The Comedy of Errors (A Comédia dos Erros) de Shakespeare.




Acho que os nomes terminados em “Ana” dificilmente perdem o frescor e a atualidade. Luciana é um deles. Consigo vê-lo numa mulher adulta tanto quanto numa pequena criança. 

Aires

.

No Brasil, Aires é bem mais conhecido como sobrenome do que nome próprio. Tanto que temos uma cidade no Rio Grande do Sul que se chama Venâncio Aires, em homenagem ao seu patrono.

Além disso, associo imediatamente à Buenos Aires, a capital da Argentina, e por isso mesmo, penso logo em “bons ares”. É provável que venha do latim aer que, por sua vez deriva do grego antigo ἀήρ, e significa “ar livre de bruma ou nuvens”.

Contudo, podemos simplificar as coisas e dizer que, simplesmente, significa “ares” em espanhol, o plural de “ar”.

Referências:

Pessoas

Percy Aires, ator brasileiro
Patrícia Aires, atriz brasileira
Gil Aires, cavaleiro
Aires, instrumentista, arranjador e compositor brasileiro.

Outros

Aires (Setúbal), localidade portuguesa
Buenos Aires, capital da Argentina
Memorial de Aires, livro de Machado de Assis

Nossa Senhora d'Aires, lugar de culto mariano em Portugal.

Laine


Laine
 é um nome estoniano que significa "onda", é um nome super raro em países que fala a língua é portuguesa. Laine é um nome curto, raro e só por estas qualidades pode agradar a mu

itos. Além disso, seu significado tem um toque meio hippie, porém não é um nome hippie óbvio ou literal em nosso idioma, o que torna ainda mais atraente para muitos.

Sua sonoridade é parecida com nomes mais comuns ou familiares como Laís e Aline, inclusive Laine parece uma mistura destes dois nomes que são um pouco datados, sendo assim, Laine seria uma ótima escolha para quem gosta desses nomes e não quer usar um nome que assemelha-se a ser datado.

Laine tem um aura divertida, contente, descontraída, sua sonoridade é suave e todos esses meios são ótimos e pode atrair mais admiradores para este nome incomum. Laine Macneil é o nome de uma atriz canadense e que leva este nome ao conhecimento e nos mostra que mesmo não sendo um nome comum no exterior é perfeitamente usável em outros idiomas e para quem leva em consideração um nome que seja de fácil pronúncia em diferentes idiomas, Laine pode ser uma escolha exclusiva.


**Publicado primeiro no Blog dos Nomes. (acesse aqui).

sábado, 12 de março de 2016

Otto: O nome do bebê de Sophie Charlotte e Daniel de Oliveira

.



Este texto foi publicado no
 Por Trás do Nome,


A atriz Sophie Charlotte está grávida de seu primeiro filho, fruto do casamento com o ator Daniel de Oliveira. Daniel e Sophie começaram o namoro durante as gravações de “O Rebu”, e enquanto este bebê é o primogênito dela, com Daniel na verdade é seu terceiro filho, já que ele é pai de Moisés e Raul (frutos de seu casamento com Vanessa Giácomo).

No início de fevereiro, a amiga e também atriz Thaila Ayala reveleu através do Instagram, quando ela escreveu “Foi lindo te conhecer melhor hoje, Otto, meu maloqueiro! Ultra. Oito meses. Tá chegando. Muito louco! Universo paralelo”, disse a atriz, revelando o nome do bebê da amiga. Fico em dúvida se foi com o consentimento de Sophie ou a amiga deu com a língua nos dentes.

O fato é que poucos dias depois, os atores fizeram o chá de bebê do pequeno Otto, revelando então o nome, confirmado pela imprensa, com direito a letreiro com o nome estampado e tudo.

Confesso que fiquei muito surpresa positivamente com a escolha do casal, já que os atores e famosos em geral geralmente ou surpreendem negativamente – escolhendo nomes bizarros – ou então, são enfadonhos – optando por nomes muito populares, chatinhos e previsíveis. Mas Otto é a elegância personificada em um nome, além de original e muito exclusivo.

Otto é a forma germânica antiga de Audo ou Odo, originalmente uma forma diminuída de vários nomes que começam com o elemento germânico “aud” que significa ‘riqueza, fortuna’Ele já foi abordado no nosso blogaqui.

Este foi o nome de quatro reis da Alemanha, começando no século X, com Otto I, o primeiro imperador romano, que era conhecido como Otto, o Grande, e também por um rei do século XIX, da Grécia, que era oriundo da Baviera. Outro portador notável foi o alemão Otto Von Bismarck (1815-1898).

Em São Paulo, foram contabilizados 47 registros de Otto (nessa grafia) no ano de 2014, de acordo com dados da Arpen/SP. Em 2015, já foram 63. Como normalmente os famosos ditam moda, é de se esperar que Otto tenha uma subida considerável nos registros no próximo ano.

Romeo, Donatella e Stefano, o trio italiano e harmônico de Marcos Mion e Suzana Gullo.

.

Este texto foi originalmente 
publicado no 
blog Por trás do Nome

Marcos Chaib Mion é um apresentador de televisão, ator e empresário brasileiro, sócio da V.Rom. Também é blogueiro do R7, casado com a designer Suzanna Gullo, com quem tem 3 filhos: Romeo, de 9 anos; Donatella, de 5 anos, e Stefano, de 3 anos.

Eu poderia escrever umas 10 páginas de elogios a esses nomes individualmente, imagina combinados, em um trio de irmãos.

Primeiro, o trio de irmãos não rima e não tem a mesma inicial, mas ao mesmo tempo, um encaixa no outro como uma luva!

Segundo, os três nomes são italianos, mostrando que os pais seguiram um padrão temático de escolha memorável!

Terceiro, são nomes chiques, interessantes, raros, exclusivos, sem ter nada de estranhos ou bizarros, muito menos de comuns e populares. Um trio realmente especial!

Quanto ao nome do mais velho, Romeo. O nome é derivado do latim Romaeus, que significa "um peregrino a Roma", e nomeia também o filho de David e Victória Beckham, que se chama Romeo James Beckham. Além disso, quem resiste a ligação desse nome com o clássico shakespeariano “Romeu e Julieta”?

Donatella é um nome italiano, um diminutivo de Donato – a partir do nome latino Donatus, significando “dado” ou “dádiva”. Por interpretação, imagina-se que o significado deDonatella é “dada por Deus”. Uma personalidade atual reconhecida pelo seu talento em nível mundial é a estilista italiana Donatella Versace, da grife Versace. E ainda, uma música da Lady Gaga (feita em homenagem à Versace). Pessoalmente, acho um dos nomes mais lindos e de bom gosto: sempre gostei de nomes longos, da inicial D e, embora geralmente enjoe fácil da terminação “ela/Ella”, adoro a sonoridade forte e marcante que ela dá a Donatella.

E por último, o nome do caçula, Stefano é a forma italiana de Estevão, e significa “coroado”. Este foi um importante diácono no Novo Testamento, onde conta (em Atos dos Apóstolos) que ele foi apedrejado até a morte por se recusar a negar Jesus. Ele é considerado o primeiro mártir cristão. A versão italiana carrega mais jovialidade e modernidade do que a versão portuguesa, que tem uma aura mais sóbria, séria, formal. Estêvão também é bem menos internacional, já que carrega dois acentos e ainda tem a terminação “ão”, que é tão complicada para os estrangeiros. Já Stefano não tem acento e a pronúncia de –ano é mais reconhecida. 

Enfim, uma combinação maravilhosa, no mesmo estilo, provando que para “combinar” o nome dos filhos, podemos ir muito além do óbvio, e fazer arranjos realmente surpreendentes. Mesmo sabendo o quanto os famosos ditam moda, as escolhas do Marcos Mion e sua esposa não parecem ter surtido tanto efeito assim, pois de acordo com dados da Arpen/SP e suas listas, temos os seguintes registros:

Romeu, com 34 registros em 2015, e 25 no ano anterior;
Donatella, 5 registros em 2015 e nenhum no ano anterior;
Stefano, 12 registros em 2015 e 15 no ano anterior;

De qualquer modo, Marcos e Suzanna são uma ótima fonte de inspiração. Não significa necessariamente que as pessoas devam copiar o nome dos filhos deles, e sim, inspirar-se na questão do estilo, bom gosto e coerência. 

sexta-feira, 11 de março de 2016

William

.

Este é um nome muito usado no Brasil, mesmo sendo estrangeiro. William  teve, de acordo com a ARPEN/SP 315 registros do nome.

Sempre acreditei que a popularidade de William se deu por causa do nascimento do primeiro filho do príncipe Charles com a Lady Di, assim como tivemos dúzias de Charles e “Daianas”. Mas a popularidade de William vai mais longe em termos de datas, e podemos nos basear por exemplo, na existência de William Bonner, que supõe-se, nasceu bem antes da década de 80.

Na lista da ARPEN/SP também podemos encontrar: 7 Wiliam, 302 Willian, 22 Wilian, 1 Uilian, 17 Willyam, 40 Willyan, e francamente, fiquei com preguiça de pesquisar outras grafias na lista da Arpen. Então, é um nome que perde pontos por que é facilmente estropiável, e é fácil achar escritas de dezenas de jeitos diferentes, invariavelmente gerando aquela infame pergunta “Como se escreve? Pode soletrar?”, mesmo que o William em questão tenha o nome escrito certo.

William deriva do nome germânico Willahelm, composto pelos elementos wil (desejo) e helm (proteção). Assim, sendo, significa "o que deseja proteger". O nome se tornou extremamente comum na Inglaterra por conta de William, o Conquistador, que é reconhecido como o primeiro rei normando da Inglaterra.

A exemplo desse primeiro William nobre, o nome foi usado por reis da Escócia, Sicília, Países Baixos e Prússia. Assim, é fácil pensar em William associado à realeza. Eu como uma apaixonada por história, e mais apaixonada ainda por Mel Gibson, associo mentalmente à William Wallace, herói escocês semi lendário, que inspirou o filme “Coração Valente”, protagonizado pelo ator.

Porém, é só lembrar os “Uiliams” que temos no Brasil que a imagem da realeza se esvai em um segundo. Mas abstraindo mais um pouco, podemos pensar em William Shakespeaere, dramaturgo inglês com icônicas referências literárias.

Por incrível que pareça, a versão portuguesa de William é Guilherme. É claro que prefiro Guilherme milhares e milhares de vezes, não por ser português, mas por ter a sonoridade, penso eu, extremamente forte e máscula. Por outro lado, Guilherme hoje, é bem mais registrado que William, pelo menos no Brasil.

Diminutivos: Bill, Billie, Billy, Liam, Wil, vontade, Willy, Willy

Forma feminina: Willa

Outras línguas: Wilhelm, Willahelm (germânico antigo), Gwilherm (Breton), Guillem (Catalão), Vilim, Vilko (croata) Vilém (Checo), Vilhelm (dinamarquês), Wilhelmus Willem Jelle Pim Wil, Willy, Wim (holandês), Vilhelmo, Vilĉjo (Esperanto), Villem (Estónia), Vilhelm, Viljami, Jami, Vilhelmi, Vilho, Vili, Viljo, Ville (finlandês), Guillaume (francês), Wilhelm, Willi, Willy, Wim (alemão ), Vilhelm, Vilmos, Vili (húngaro), Vilhjálmur (islandês), Uilliam, Liam, Uilleag, Ulick (irlandês), Guglielmo (italiano), Vilhelms, Vilis (letão), Wöllem, Wullem, Wum (limburguês), Vilhelmas (lituano), Illiam (Manx), Wiremu (maori), Wilkin, Wilky, Wilmot (medieval Inglês), Vilhelm (norueguês), Wilhelm (polonês), Guilherme (Português), Uilleam (escocês), Viliam (eslovaco), Viljem, Vili, Vilko (esloveno), Guillermo (espanhol), Vilhelm, Ville (sueco), Gwilym, Gwil, Gwilim, Gwillym (Galês);


Estevão

.


Este texto foi
originalmente publicado
no blog Por Trás do Nome,
para ver em seu site original, 




Não poderia deixar de escrever acerca deste nome tremendo, o meu eleito para nome de rapaz, pelo qual sou simplesmente caída de amores. De aspecto robusto, venerável, senhorial e nobre, soa-me aos ouvidos quase como um pequeno milagre! Trata-se, para mim, sem dúvida, de um amor à primeira escuta... Ademais, como se não bastasse, todo o contexto que o envolve, bem como as comoventes histórias de personalidades que o portaram, conferem ao belo nome uma conotação e aura mais do que especiais...

Estêvão é a variante em língua portuguesa do grego Στεφανος (Stephanos), cujo significado é "coroa", símbolo do triunfo na era pré-cristã e posteriormente associada à coroa do martírio daquele que teria sido o primeiro a sofrer por Cristo, por testemunhar a sua fé, durante a Igreja Primitiva – por isto, Santo Estêvão, protomártir, assim tornado entre os anos 31 e 36. 

Sabido e consabido como o primeiro mártir da era cristã, tem a sua história contada nos Atos dos Apóstolos, capítulos VI e VII, da Bíblia. Teria sido o primeiro escolhido pelos 12 apóstolos seguidores de Jesus para o exercício do diaconato, o serviço da caridade, assim como se empenhou fortemente – segundo uma mensagem mais radical e rompendo com sectarismos, valores religiosos e institucionais vigentes – na difusão dos ensinamentos do Cristo. Simples e dadivoso, tido por benfeitor dos humildes, Estêvão, ainda nas palavras das Sagradas Escrituras, "operava prodígios e grandes sinais entre o povo". 

Conta-se que, tendo feito inimigos empedernidos e perseguidores, incapazes de fazer frente à sua grandeza de Espírito e sabedoria, acabou, sob o jugo das mais variadas acusações, por ser condenado à pena capital de apedrejamento, determinada por autoridades judaicas e pelo povo amotinado e insuflado por um ódio bestial e injusto. 

Santo Agostinho qualifica este ícone de convicção, resistência e heroico amor ao próximo – que leva Estêvão até mesmo a orar pelos próprios algozes – como "forte coluna de Deus", que, "quando mantido entre as mãos dos lapidadores como se estivesse entre tenazes, consolidava-se ainda mais, ardendo de fé", "ferido e arremessado, acorrentado e oprimido, morto mas não vencido". 

Tipicamente medieval, este prenome, já antes presumivelmente comum entre os gregos da Antiguidade, sem dúvida passa por um fenômeno ou processo de popularização por toda a cristandade, a partir da inspiração na vida do Santo, celebrado no dia 26 de dezembro e precursor em seu sacrifício ao modelo e guia dos cristãos e, portanto, "o primeiro a nascer no Céu". Daí resulta o canto: "Ontem Cristo nasceu na Terra, para que hoje Estêvão nascesse no Céu".

Sabe-se que Estêvão foi não só um nome bastante utilizado entre o papado e presente em certas casas reais europeias – titularizado por 10 papas (ou 9 deles, assim oficialmente considerados pela Igreja) e monarcas da Inglaterra, Sérvia, Hungria e Polônia –, mas também portado por várias notáveis personalidades do passado e do presente, reconhecidas em âmbito mundial: Estêvão de Gaza (século V/VI), gramático bizantino; Estêvão de Bizâncio (século VI), lexicógrafo grego;Estêvão de Alexandria, filósofo, professor e astrônomo bizantino (século VII); Santo Estêvão (Papa Estêvão I), 23º papa, perseguido obstinadamente por Valeriano e Galiano e morto por decapitação; Santo Estêvão de Perm (1340-1396), missionário russo e criador do alfabeto Komi; o reverendo Stephen Hislop (1817-1863), missionário escocês na Índia; Sir Stephen Cave, autor e filósofo britânico;Stephen A. Hayner, presidente estadunidense do Seminário Teológico de Colúmbia; o físico inglês Stephen Hawking, dentre muitos outros. 

No que diz respeito à sua popularidade no Brasil, Estêvão parece-me suficientemente invulgar e quase uma lufada de ar fresco para os tempos que correm, ao mesmo tempo em que se trata de um nome simples, muito antigo e tradicional ou perfeitamente conhecido. E, por isto, diria, até relativamente fácil de ser apreciado ou, ao menos, bem entranhado pela generalidade das pessoas. Verifica-se que, nos cartórios do estado mais populoso da federação, São Paulo, a forma – ainda que ortograficamente equivocada – "Estevão" ocupou, em 2014, a 161ª posição, segundo os dados da Associação dos Registradores de Pessoas Naturais do Estado de São Paulo. 

Em Portugal, contou com um único registro em 2011 (ao passo que se verificaram 4 registros para o nome grafado sem o acento circunflexo); 10, em 2012 (e 3 para a grafia não acentuada); 12, em 2013 (e 6 para o nome na ausência do circunflexo); 13, em 2014 (e 3 para a mencionada forma, em desconformidade com a gramática normativa da língua). O mais provável é que a novela portuguesa Rosa Fogo, transmitida pela SIC entre 2011 e 2012 e que trouxe o protagonista interpretado pelo ator Ângelo Rodrigues, tenha muito contribuído para o crescente interesse. 

Alguns críticos poderão argumentar, como se de um atributo negativo se tratasse, no sentido de que Estêvão seria o tipicamente chamado "nome de velho". Contudo, primeiramente, não me parece sequer que tal nome esteja saturado entre as pessoas de idade avançada que vivem os tempos atuais. E, ora, um "nome de velho" (adoro-os!) pode nada mais ser do que um nome de uso de longa data! Nome este que, justamente pela sua antiguidade, emana história, força e tradição... Como uma boa e velha árvore, de forte solo e profundas raízes. Parece-me, certamente, o caso de Estêvão

Querido, terno, enérgico, cheio de personalidade e mesmo principesco em um pequeno menino, cresce muito bem em um respeitável e resoluto senhor! Daí também se me afigurar um nome imbuído de credibilidade, como um bom cartão de visitas, para o seu portador em quaisquer fases da vida. 

Em que pese eventual dificuldade na articulação de seu som nasal por falantes fora da lusofonia, é possível que Estêvão seja identificável internacionalmente com alguma facilidade, haja vista a alta ou considerável popularidade de algumas de suas variantes em seus respectivos países de origem. 

São muitas as variações possíveis ao nome pelo mundo afora; citemo-las algumas, sem exclusão de várias outras:
StephenSteven (inglês e neerlandês); SteStephSteveStevie (formas diminutivas, em inglês); EstebanEstavan (espanhol); EstebeEztebe (basco);Estevo (galego); Stefano (italiano); Stephanos (grego antigo); Stepan (armênio e russo); ÉtienneStéphane (francês); Estienne (francês medieval); Stefan(romeno, neerlandês, servo, dinamarquês, sueco e alemão), Stephan (alemão e neerlandês); Štefan (eslovaco); Steffan (galês e dinamarquês); Szczepan(polonês); Fane (romeno); StevanStevoStjepan (servo); Steffen (dinamarquês e neerlandês); StefStefanus (neerlandês); Tipene (maori) etc. 

Destaque-se que é também uma variante portuguesa a forma Estéfano, ao meu ver interessante, mas muito menos apelativa e desprovida da integralidade da beleza, graça e força impetuosa e sóbria de Estêvão.

Aos meus olhos (e ouvidos) suspeitos, trata-se, portanto, de um nome perfeito: Es-tê-vão! Circunspecto, vigoroso e ilustre. Repito-o, mentalmente e em bom tom, tantas vezes, em puro deleite! Sonoramente intenso e, pela carga de sua história, inspirador em vários aspectos no que se pode desejar a um filho – ou pessoa a quem se nomeia –, a escolha não me parece que poderia ser mais adequada para parte da construção da moldura de uma identidade e vida felizes! Recomendo-o vivamente!

domingo, 6 de março de 2016

Lourenço e Lorenzo

    Forma portuguesa de Laurentius.

Outras línguas: Laurentius (romana), Llorenç (Catalão), Lovre, Lovre nco, Lovre (croata), Vavrinec (Checo), Lars, Lorens, lasse, Laurits, Lauritz (dinamarquês), Lars, Laurens, Lourens, Lau, Rens (holandês), Laurence, Lawrence, Larrie, Larry, Lauren, Laurie, Lawrie, Laz, Loren, Lorin, Lorrin (Inglês), Lars, Lari, Lasse, Lassi, Lauri (finlandês), Laurent, Enzo (francês), Lourens (Frisian), Lars, Laurenz, Lorenz, Lenz (alemão), Lavrentios (grego), Lőrinc (húngaro), Lárus (islandês), Labhrás (irlandês), Lorenzo, Enzo, Loris, Renzo (italiano), Lau, Lor (limburguês), Laurynas (lituano), Larkin, Direito (medieval Inglês), Lars (Scandinavian medieval), Lorencio (medieval espanhol), Lars, Lorens, Lasse, Laurits, Lauritz (norueguês), Wawrzyniec (polonês), Laurenţiu (romeno ), Lavrenti, Lavrentiy, Lavrenty (russo), Labhrainn (escocês), Vavrinec (eslovaco), Lovrenc, Lovro (esloveno), Lorenzo (espanhol), Lars, Lorens, Lasse (sueco).

Localidades
Lourenço (Cabo Verde), aldeia cabo-verdiana do município de Ribeira Grande.
Lourenço (Calçoene), distrito brasileiro no estado do Amapá.
Pessoas

Lourenço (músico), cantor e compositor brasileiro.

Lourenço de Médici (em italiano: Lorenzo de' Medici) foi um estadista italiano, soberano de fato da República Florentina durante o Renascimento italiano. Conhecido como Lourenço, o Magnífico (Lorenzo il Magnifico) por seus contemporâneos florentinos, foi um diplomata, político e patrono de acadêmicos, artistas e poetas e também mecenas. Sua vida coincidiu com alguns dos pontos altos do início do Renascimento na Itália, e sua morte marcou o fim da chamada Idade de Ouro de Florença. A paz frágil que ele ajudou a manter entre os diversos Estados italianos entrou em colapso depois de sua morte. Está enterrado na Capela dos Médici, em sua cidade natal.

Em São Paulo foram registrados 29 Lourenço e 28 Lourenzo e 4692 Lorenzo.

quinta-feira, 3 de março de 2016

Felipe e Vicente: Os nomes dos filhos da Adriana Esteves


Em 2000 nasceu seu primeiro filho, Felipe, que teve com Marco Ricca e em 2004 se separou. Após meses de separação, no mesmo ano começou a namorar o ator Vladimir Brichta. Em fevereiro de 2006 eles se casaram. No dia 17 de outubro de 2006, nasceu o filho do casal, Vicente. Ao casar, Adriana tornou-se madrasta de Agnes, nascida em 1997, que é filha de Vladimir com a primeira esposa dele, a cantora Gena, falecida em 1999 de câncer sanguíneo.

Significado do nome Felipe:
Forma espanhola e portuguesa de PHILIP, que vem a partir do nome grego Φιλιππος (Philippos),que significa "Amigo dos cavalos",composto dos elementos φιλος (philos) "Amigo, amante" e 'Ιππος (hipopótamos) "cavalo". Este era o nome de cinco reis da Macedônia, incluindo Philip II o pai de Alexandre o Grande.









Vicente:
Forma espanhola e portuguesa de Vicent.