quinta-feira, 2 de julho de 2015

Celina

*** O texto foi publicado originalmente 
no Blog dos Nomes, de autoria da blogueira Maria Pilar Neto.
Para ler o texto em seu sítio original, 

.
O nome que abordo hoje é-me muito especial: primeiro, tem a terminação -ina de que tanto gosto, por ser delicada, feminina e atual; segundo, lembra-me a minha avó materna que nunca conheci (morreu muito nova, quando a minha mãe e as minhas tias ainda eram adolescentes). Chamava-se Maria do Céu. Ora, Celina, que deriva do latim caelum e significa “céu”, seria assim uma bonita homenagem. Está ainda relacionado com Celeste Célia – este último é também usado como diminutivo deCecília

Para além de ser literal – característica que adoro, por dar um ar mais leve e romântico ao nome – Celina é também internacional, usado especialmente em países de língua inglesa, francesa, austríaca, dinamarquesa, holandesa, polaca e norueguesa. Em França usa-se também a variante Céline.

É um nome pouco usado em Portugal, onde os –ina reinantes ainda são Carolina eCatarinaValentina também já faz parte do gosto de muitos portugueses e no ano passado ficou na 63ª posição do top 100. Não sei porquê, mas Celina remete-me sempre para Itália, tal como Valentina. E se este último está a passar por uma ótima fase de ascendência (passou de 53 registos para 107 em dois anos), acho queCelina podia aproveitar o embalo e subir também nas tabelas – no ano passado foi registado apenas 4 vezes. Partilha ainda com Carina a mesma inicial, terminação e o mesmo número de letras. Acho Celina perfeito para quem procura nomes frescos e modernos mas ainda assim com um toque tradicional.

Maria Pilar Neto.

E vocês? Consideram Celina usável?

.

Nenhum comentário:

Postar um comentário