quinta-feira, 2 de julho de 2015

Chloe

*** O texto foi publicado originalmente 
no Blog dos Nomes de autoria da blogueira
Luinara Menezes. Para ler em 
seu sítio original, clique aqui. 

.

Trouxe hoje um post de um nome pequeno, bem aceito pela população, porém pouco usado tanto em Portugal, quanto no Brasil, mesmo não sendo estranho aos nossos ouvidos. Hoje falarei sobre a variação portuguesa do nome ChloeCloé.

Cloé é um nome bem internacional, principalmente na versão sem o acento agudo,Cloe. Suas variantes não mudam muito. Por esse motivo além de torná-lo um nome de pronúncia fácil de ser dita em por falantes de diversa línguas, também é fácil de ser identificado em vários países.

Outras variantes do nome: 
KhloeChloe (Inglês) ChloéCloé (Francês), Cloe (Italiano), Cloé (Português), Cloe(Espanhol).

Tem como significado "broto verde" em grego. Este foi um epíteto da deusa grega Deméter . O nome também é mencionado por Paulo em uma de suas epístolas no Novo Testamento. Chloe tem sido usado desde a Reforma Protestante.

Cloé e suas variantes é muito usado em diversos países. Está no top 20 nos Estados Unidos, Inglaterra, País de gales, Nova Zelândia, Escócia, Bélgica e Irlanda, está bem colocado no ranking da Catalunha e no top 5 na Austrália, Canadá e França. 

Cloé, por ser um nome pequeno, pode ser uma ótima opção para as pessoas que gostam e procuram nomes para usar em um composto. É também atrativo para aqueles que são fãs de nomes curtos e doces. E para quem pensa sempre em um nome já imaginando um diminutivo, Cloé mesmo sendo curto pode dar um diminutivo fofo: Clô.
Por esses motivos sempre apreciei o nome e cada vez mais gosto dele. 

Luinara Menezes.

Qual a sua opinião sobre Cloé e suas variações?


.

Um comentário: